And not you ask them for it any reward. Not (is) it but a reminder to the worlds.
View 80 More Translations ↓although thou dost not ask of them any reward for it: it is but [God's] reminder unto all mankind
Thou askest of them no wage for it; it is nothing but a reminder unto all beings
And no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message for all creatures
وَمَا تَسۡءَلُهُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ١٠٤
wamā tasaluhum ʿalayhi min ajrin in huwa illā dhik'run lil'ʿālamīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: